La Consulenza SEO è l’attività che permette di collocarsi nelle prime posizioni sui motori di ricerca, in particolare su Google. La consulenza SEO può essere fatta per la lingua del paese in cui si risiede o invece nelle lingue specifiche dei paesi nei quali si punta ad acquisire visibilità e ordinativi o richieste di contatto. In questo ultimo ambito le competenze di Marketing Internazionale e Marketing Interculturale fanno la vera differenza.
Consulenza SEO per esportare. Le 3 grandi fasi
La consulenza SEO si divide in 3 grandi fasi:
- analisi di marketing per l’identificazione delle keywords e Buyer Personas, Search Intent e scopi da raggiungere, depurata da analisi errate che porterebbero a fare interventi non focalizzati, o da mancanza di empatia interculturale
- interventi sul sito e su siti diversi, orientati da un lato all’ottimizzazione del codice di pagine esistenti, alla creazione di nuove pagine, e all’ottenimento di link (linkpopularity) che puntino verso le pagine che vogliamo valorizzare
- monitoraggio del posizionamento sui motori e interventi correttivi con ottica internazionale
Se desideri una valutazione di fattibilità di un progetto di webmarketing internazionale e sviluppo del tuo sito per l’export puoi contattarci dal seguente link. Ti risponderemo al più presto
In qualsiasi fase, è necessaria una grande collaborazione tra consulenti SEO e clienti, affinchè il cliente stesso diventi sempre più protagonista attivo e non solo spettatore passivo di una strategia SEO
La specializzazione necessaria nelle diverse fasi è molto diversa.
Consulenza SEO per l’Export – fase 1: analisi di marketing, ricerca di marketing, analisi organizzativa, interviste dirigenziali
Per la parte di analisi di marketing per la Consulenza SEO servono soprattutto conoscenze di marketing strategico e di analisi organizzativa. La fase si realizza soprattutto in una serie di incontri e colloqui con il personale e i clienti aziendali, al fine di attivare una Consulenza SEO veramente centrata sulla mission da raggiungere e senza disperdere forze e strategie in azioni sbagliate. In questo Studio Trevisani Consulting ha il suo punto di forza più rilevante, anche grazie alle numerose pubblicazioni che ne testimoniano la competenza. Tra queste citiamo i libri di riferimento del METODO ALM™ (Action Line Management):
- Psicologia di marketing e comunicazione. Pulsioni d’acquisto, leve persuasive, nuove strategie di comunicazione e management (Bestseller dell’area Psicologia del Marketing)
- Strategic Selling. Psicologia e comunicazione per la vendita consulenziale e le negoziazioni complesse
- Direzione Vendite e Leadership. Coordinare e formare i propri venditori per creare un team efficace. (Novità 2020)
- Parliamoci Chiaro. Il modello delle 4 Distanze per una comunicazione efficace e costruttiva
- Negoziazione Interculturale. Comunicazione oltre le barriere culturali
- Strategie di Comunicazione e Marketing. Un metodo in 12 punti per campagne di comunicazione persuasiva
- Team Leadership e Comunicazione Operativa. Principi e pratiche per il miglioramento continuo
Consulenza SEO per l’Export – fase 2: interventi sul sito e su siti diversi dal proprio
In questa fase si punta alla creazione di pagine mirate e all’ottimizzazione SEO-friendly di pagine esistenti. Le competenze sono soprattutto di natura informatica e sono delegabili a specialisti html che conoscano anche la SEO. Questa fase può richiedere anche investimenti orientati a produrre linkpopularity verso le pagine target, acquisendo backlink da siti esterni con strategie mirate. E’ essenziale che i link provengano unicamente da fonti autorevoli e di alta credibilità, nel caso contrario potrebbero persino risultare dannosi. Numerosi tools sono disponibili per individuare i siti potenzialmente candidati.
Consulenza SEO per l’Export – fase 3: monitoraggio delle posizioni e interventi di ottimizzazione ulteriore
In questa parte l’attività principale consiste nel misurare le posizioni ottenute sulle keyword target ed intervenire ulteriormente per aumentare il posizionamento dove si ritenga necessario.
Sono disponibili software appositi e servizi appositi che offrono questa funzione in modo automatico e possono produrre una reportistica giornaliera, o con altra cadenza desiderata.
Le attività in dettaglio
- Sviluppo di un piano editoriale per l’export
- Copyrighting e scrittura testi per l’export
- Creazione di video in lingue straniere per l’export
- Sviluppo di una linkpopularity centrata sulle lingue target
- Creare una versione ottimizzata per il mobile e far si che il sito sia sempre fruibile anche dai dispositivi mobili e cellulari o smartphone
- Indicizzare il sito sui motori di ricerca del paese target e della lingua target
- Pensare in modo interculturale: chiedersi come ragiona il cliente target e fare ricerca di mercato interculturale
- Esaminare i suggerimenti che offrono i tool automatici, considerando che alcuni di questi sono più utili di altri per certi paesi mentre altri sono più specializzati sulla SEO nazionale
- Fare una diagnosi del sito dal punto di vista della usabilità (usability) e dei servizi offerti
- Sviluppo di una nuova versione del sito “centrata sul cliente” e sulle sue esigenze al fine della riprogettazione del sito
- Strutturare una strategia di e-commerce centrata sulle lingue target e culture target (marketing interculturale SEO)
- Verificare la corrispondenza tra struttura attuale del sito e servizi offerti attualmente rispetto ai desideri dei clienti (wish-list del cliente) e tramite l’analisi dei “customer dreams” spiegata nel testo “Psicologia di Marketing e Comunicazione”
- Realizzare una strategia di backlink interculturale e internazionale
- Revisionare periodicamente la lista di parole chiave sulle quali ci si vuole posizionare, al variare dell’intento di ricerca del cliente
- Verificare la presenza e accessibilità delle “call to action” con un esercizio di stile culturalmente adeguato alla cultura del paese target
- Preparare pagine ottimizzate per la ricerca vocale su Google e su altri motori di ricerca specifici dell’area linguistica target
- Realizzare gli intenti di ricerca andando ad esaminare le ricerche svolte dagli utenti che cercano la categoria di prodotto o servizio che trattiamo
- Comprendere gli intenti di ricerca “in-site”, le ricerche svolte all’interno del sito stesso partendo dalla funzione “search” interna al sito web
- Verificare i percorsi di navigazione del cliente interni al sito, le pagine di ingresso e le pagine di uscita
- Realizzare un benchmarking esaminando i migliori competitor e le loro strategie di servizio offerto online
Nel marketing internazionale SEO dobbiamo essere sempre molto attenti a “come pensa il cliente online” nel paese e lingua di riferimento. E’ anche importante verificare l’andamento dei trend di ricerca tramite Google Trends e altri tool dedicati, per anticipare la concorrenza invece di doverla solo rincorrere.
Analisi semiotica del marketing internazionale SEO
L’analisi semiotica va a realizzare un esame qualitativo dello stile comunicativo del sito come esso viene percepito nella cultura target. Può accadere infatti che un sito sia molto gradevole nella cultura nel quale viene realizzato, e sgradevole o persino offensivo nella percezione della cultura target. Il look & feel di sito web è uno dei fattori chiave che dobbiamo considerare nell’analisi semiotica del marketing internazionale SEO.
Le parole chiave di questo articolo sull’attività SEO per l’export sono:
- analisi degli interessi del cliente online
- analisi dei servizi offerti e contenuti offerti
- analisi dei trend di google trends
- analisi dell’usabilità del sito
- benchmarking SEO
- business intelligence per l’export
- come impostare una strategia SEO internazionale in 3 step
- come sviluppare una strategia di SEO internazionale
- comunicazione interculturale
- comunicazione interculturale in internet
- comunicazione interculturale per il marketing
- comunicazione interculturale webmarketing
- consulenti webmarketing interculturale
- consulenti webmarketing internazionale
- consulenza export digitale
- consulenza export sul web
- copywriting interculturale
- copywriting internazionale
- cosa deve avere un sito per l’export
- customer dreams analysis
- ecommerce interculturale
- ecommerce internazionale
- ecommerce per l’export
- esame dei siti di riferimento nel settore (benchmarking)
- export digitale
- internazionalizzazione delle imprese con internet
- internet per il marketing internazionale
- internet per l’export
- le strategie di digital export
- marketing intelligence per l’export
- marketing interculturale
- marketing internazionale
- marketing internazionale SEO
- marketing internazionale SEO per l’export
- misurazione dei risultati del sito nell’export
- monitoraggio delle SERP sui motori di ricerca nella lingua target
- ottimizzazione culturale del sito per l’export
- posizionamento sui motori di ricerca per l’export
- psicologia del marketing e comunicazione digitale
- psicologia del marketing e comunicazione per esportare
- psicologia del marketing interculturale
- psicologia del marketing internazionale
- psicologia del marketing internazionale e comunicazione
- psicologia del marketing per l’export
- ricerca di parole chiave alternative e long tail keywords
- semiotica del marketing
- SEO interculturale
- SEO internazionale
- seo internazionale multilingue
- seo per l’export strategia
- SEO per l’export
- seo: tecniche e strategie per l’export
- servizi di web marketing per l’export delle piccole imprese
- servizi di web marketing per l’export di medie e grandi aziende
- servizi SEO professionali per aziende che esportano
- strumenti per la SEO internazionale
- valorizzazione del sito per l’export
- vendere all’estero su internet
- web marketing e comunicazione digitale per l’export
- webmarketing interculturale
- webmarketing internazionale
Se desideri una valutazione di fattibilità di un progetto di webmarketing internazionale e sviluppo del tuo sito per l’export puoi contattarci dal seguente link. Ti risponderemo al più presto